施工管理の試験のお決まりのお題の一つなのですが
アロー型ネットワーク工程表 の問題で
「トータルフロート」という語彙がでてきます。
英語話者の私からみて、この言葉って。。
和製英語なのかな? と思ってたました
なぜかというと。。。 float って 基本は
「浮かぶ」です。
浮かんでるアイスクリーム とかも フロートって言います??
それを教科書では
「フロート = 余裕時間」
と訳しているのです。
わからぬ。。。そんな解釈あるのか?
で、検索しました!
Wikipediaには、無さそうですね。。。
では、さらに検索
フロートとは何か?~これからプロジェクトマネージャーになる人のためのDelay Analysisの基礎知識④~ | 本郷塾~海外案件に従事する企業のための英文契約・EPC契約の個別指導・社内研修講師~
こちらの英語で施工管理されてる方の、ブログで詳しく書いていました。
英語でも フロートで余裕時間 とするんだ!!
業界用語ってやつみたいですね。
へー、へー
ひとつ賢くなりました。
リンクさせていただいたブログの作成者様、ありがとうございます!